Web Analytics Made Easy - Statcounter
به نقل از «تقریب»
2024-05-07@05:58:47 GMT

گزارش وضعیت ایران در جنگ جهانی اول چاپ شد

تاریخ انتشار: ۳ آبان ۱۳۹۷ | کد خبر: ۲۱۲۳۵۳۴۷

گزارش وضعیت ایران در جنگ جهانی اول چاپ شد

به گزارش خبرگزاری تقریب، کتاب «ماموریت به ایران» (ایران در جنگ جهانی اول) نوشته مارتین هنری دانوهو به تازگی با ترجمه شهلا طهماسبی توسط نشر ققنوس منتشر و راهی بازار نشر شده است. این کتاب دومین عنوان از مجموعه «ایران قاجار در نگاه اروپاییان» است که پیش‌تر کتاب «نماهایی از ایران» شامل یادداشت‌های سر جان مَلکم با ترجمه همین مترجم، در قالب آن منتشر شده است.

بیشتر بخوانید: اخباری که در وبسایت منتشر نمی‌شوند!



نسخه اصلی کتاب «ماموریت به ایران» در سال ۱۹۱۹ در لندن به چاپ رسیده است. نویسنده کتاب می‌نویسد: ماجرای جنگ ایران باید روایت شود و من خوشوقتم که سهمی کوچک در این گزارش بر عهده گرفته‌ام. این کتاب ماجرای قوای عملیاتی کوچکی است که گمنام مانده است، در کشور من کسی آن را نمی‌شناسد و ظاهرا مدت‌های مدید حتی حود مقامات نیز آن را از یاد برده‌ بودند. این قوا تحت فرماندهی ژنرال دانسترویل بود که همه‌جا با عنوان «دانستر فورس» شناخته می‌شود و من بخشی از آن بودم و این کتاب را درباره‌ آن نوشته‌ام.

توضیح این نکته لازم است که جنگ جهانی اول در سال ۱۹۱۴ با قتل فرانتس فردیناند ولیعهد اتریش به دست یکی از اهالی صربستان شروع شد و در سال ۱۹۱۸ به پایان رسید. تحرکات کشورهای اروپایی در این جنگ، روی ایران و تاریخ‌اش نیز تاثیراتی داشت که در این کتاب به آن‌ها پرداخته شده است. دسامبر سال ۱۹۱۶ یعنی زمانی که ۲ سال از جنگ گذشته بود، مارتین هنری دانوهو که خبرنگار جوان دیلی کرونیکال در بالکان بود، برای ماموریتی اطلاعاتی به ایران اعزام شد و کتاب «ماموریت به ایران» حاصل انجام ماموریت محوله مورد اشاره به اوست.

نویسنده کتاب خود درباره آمدنش به ایران می‌نویسد: از ژوئیه ۱۹۱۴ هجده‌ماه تمام در مقام وقایع‌نویس جنگ عاقبتِ ارتش‌های متحد را به ترتیب در جبهه‌های صربستان، بلژیک، ایتالیا و یونان دنبال کرده‌ام _ خبرنگار فقیری مانند لازاروس [الیعازر] که خرده‌خبرهایی را که از میز دایوِس، مامور ممیزی به زمین می‌افتاد جمع‌آوری می‌کرد. اما راضی نبودم، چون احساس می‌کردم به این شکل «سهم‌»ام آن‌طور که باید و شاید ادا نمی‌شود. بنابراین به پیروی از میلیون‌ها تبعه امپراتوری [بریتانیا] به ارتش پیوستم. ابتدا مرا همراه «نیروی اطلاعاتی» به رومانی و روسیه فرستادند. در پتروگراد هنگام فرار از «وحشت سرخ»‌ ناگهان خود را در «دانسترفورس» با سمت افسر سرویس ویژه [اطلاعات امنیتی] در سرزمین دورافتاده ایران یافتم _ و از این نقطه وقایع آغاز می‌شود.

کتاب پیش رو ۲۳ فصل دارد عناوین‌شان به ترتیب عبارت است از:

تشکیل بریگاد «هیس-هیس»، از مصر به سوی خلیج فارس، شهر سندباد، در یک عروسی ایرانی، از دجله به سوی کوت، بغداد، تاریخچه قوای دانسترویل، به سوی ایران، از میان گل و لای به سوی کِرِند، از کِرِند به سوی کرمانشاه، شهر قحطی‌زده، حمله مجدد دانسترویل، پیش به سوی تبریز، تصرف میانه، زندگی در میانه، نبرد تیکمه‌داش، تخلیه میانه، در هم شکستن یک توطئه، اولین هیئت اعزامی به باکو، یورش مجدد به باکو، ترک‌ها و عشایر مسیحی، در کردستان، پایان مخاصمات.

در قسمتی از این کتاب می‌خوانیم:

تلگرافخانه، که در مدت اشغال میانه در حکم قرارگاه واگستاف بود، لبه پشته‌ای رو به خیابان اصلی قرار داشت که به منطقه بازار منتهی می‌شد. روی تپه دیگری در مقابل جایی که پیچ جاده از هم جدایشان می‌کرد، «گورستان فقرا و غُربا»‌ی این شهر بود که دهاتی‌های بی‌کس و کار و آوارگان بی‌پول جاهای دور که دِین عظیم طبیعت را درون دیوارهای نامهمان‌نواز میانه پرداخت کرده بودند، در گورهایی کم‌عمق که با عجله کنده شده بودند (در حالی که مردم تن‌پرور شهر وقت کافی برای انجام دادن ایران کار داشتند) دفن بودند. در این فاصله متوفیاتی که عادت داشتند همان‌جایی که هستند بگذارندشان و بروند، گاهی یک روز تمام روی مزار ابتدایی و سردستی، زیر آفتاب داغ اواسط ماه ژوئن (تیرماه) می‌ماندند. میانه همان‌طور که برای مردگان آزارنده بود، برای زندگان غیربهداشتی بود. در واقع عده کمی از ایرانی‌ها حس بویایی دارند. آن‌ها ساعت‌ به ساعت گذرشان به گورستان فقرا و غربا می‌افتاد و در قید زشتی و کراهتی که به چشم‌ها و دماغ‌هایشان هجوم می‌آورد نبودند.

این کتاب با ۲۲۱ صفحه مصور، شمارگان هزار و ۱۰۰ نسخه و قیمت ۲۸ هزار تومان منتشر شده است.

منبع: تقریب

درخواست حذف خبر:

«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را به‌طور اتوماتیک از وبسایت www.taghribnews.com دریافت کرده‌است، لذا منبع این خبر، وبسایت «تقریب» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۲۱۲۳۵۳۴۷ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتی‌که در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.

با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.

خبر بعدی:

واکنش عجیب طراح برنامه اقتصادی رییسی به وضعیت هزینه‌کرد دولت/ جبراییلی هم به شادی بی‌دلیل خبرگزاری دولت اعتراض کرد

به گزارش خبرگزاری خبرآنلاین، جبراییلی که از وی به عنوان یکی از طراحان برنامه‌های اقتصادی سید ابراهیم رییسی یاد شده است، در نوشتاری در شبکه فیلتر شده ایکس نوشت: ‏خبرگزاری دولت در گزارشی با استناد به گزارش جدید صندوق بین‌المللی پول، اظهار شادمانی و افتخار کرده است که دولت ایران کم خرج‌ترین دولت در میان کشورهای در حال توسعه است. ‏البته گزارش را ناقص داده‌اند. دولت ایران از حیث مخارج ناچیزش نسبت به تولید ناخالص داخلی، فقط میان کشورهای درحال توسعه رتبه اول را کسب نکرده است. دولت ایران پس از هائیتی، لبنان، ونزوئلا و یمن، کم‌خرج‌ترین دولت جهان است.

او از زاویه‌ای کارشناسی مساله را مورد بررسی قرار داده و تاکید کرده است: ‏لکن نسبت اندک مخارج دولت به GDP یک دستاورد و مایه افتخار نیست، یک فاجعه تمام عیار است. عدد ۱۳.۵ درصد برای نسبت مخارج دولت به GDP یعنی از کیک بزرگ اقتصاد ایران، تنها ۱۳.۵ درصد توسط دولت صرف هزینه‌های آموزش و پرورش، سلامت، امنیت، زیرساخت و... در یک کلمه «رفاه عمومی» می‌شود.

در ادامه این رشته توییت امده است: سهم بسیار اندک سلامت و آموزش و پروش در تولید ناخالص داخلی ایران در مقایسه با میانگین جهانی، از تبعات این پروژه کوچک‌سازی دولت است‌ که سال‌هاست در دستور کار دولت‌های مختلف ماست. حقوق ناچیز و نامکفی کارمندان دولت، یکی دیگر از نتایج‏ این سیاست است؛ به نحوی که مکرر می‌شنویم نخبگان نه تنها تمایلی به خدمت در دولت ندارند، بلکه در حال ترک دولت نیز هستند. ‏هرچه نسبت مخارج دولت به GDP کمتر باشد، رفاه عمومی در آن کشور کمتر است. و این رتبه که خبرگزاری دولت به آن می‌بالد، رتبه داشتن کمترین رفاه عمومی است!

وی سپس نسبت مخارج دولت به تولید ناخالص داخلی در برخی کشورها به شرح ذیل است:

نام کشور

نسبت مخارج دولت به تولید ناخالص داخلی

فرانسه

۵۸

ایتالیا

۵۶

اتریش

۵۲

آلمان

۴۹

سوئد

۴۷

برزیل

۴۶

پرتغال

۴۴

انگلیس

۴۴

ژاپن

۴۴

کویت

۴۱

کانادا

۴۱

آمریکا

۳۶

چین

۳۳

ایران

۱۳.۵

وی در ابتدای این نوشتار حکایتی از مولانا را نیز مورد اشاره قرار داده و تاکید کرده است: مولانا در مثنوی روایت می‌کند که یک صوفی مسافر در راه به خانقاهی رسید و شب آنجا ماند. خرش را آب و علف داد و در طویله بست و به جمع صوفیان رفت. صوفیان که فقیر و گرسنه بودند، پنهانی خر مسافر را فروختند و غذا و خوردنی خریدند و آن شب جشن مفّصلی بر پا کردند. مسافر خسته را نیز به این میهمانی دعوت کردند. پس از صرف غذا، رقص و سماع آغاز کردند. مُطرب آهنگِ سنگینی آغاز کرد و این‌گونه خواند: «خر برفت و خر برفت و خر برفت». ‏مسافر که نمی‌دانست منظور از خر در ترانه، همان خر اوست، تصور می کرد که ترانه صوفیان زیباست؛ لذا او نیز همراه دیگران شروع به خواندن شعر خر برفت کرد: «از ره تقلید، آن صوفی همین/ خر برفت، آغاز کرد، اندر حنین» ‏صبح که مسافر داستان عزم سفر کرد، تازه فهمید که خر خودش بود که برفت.

لازم به توضیح است جبراییلی در سال گذشته به عنوان رئیس مرکز ارزیابی و نظارت راهبردی دبیرخانه مجمع تشخیص منصوب شد.

۲۲۳۲۲۳

برای دسترسی سریع به تازه‌ترین اخبار و تحلیل‌ رویدادهای ایران و جهان اپلیکیشن خبرآنلاین را نصب کنید. کد خبر 1903064

دیگر خبرها

  • رسانه آمریکایی: خریداران پهپادها و تجهیزات ایرانی به صف شدند
  • پایگاه آمریکایی: خریداران پهپادها و تجهیزات ایرانی به صف شدند
  • تقلب و تقلای پادشاهان عریان لیبرال دموکراسی
  • واکنش عجیب طراح برنامه اقتصادی رییسی به وضعیت هزینه‌کرد دولت/ جبراییلی هم به شادی بی‌دلیل خبرگزاری دولت اعتراض کرد
  • وضعیت تجارت سیمان در ایران و جهان
  • لزوم واکنش ایران اقدام اخیر رسانه انگلیسی علیه امنیت روانی مردم
  • «بهاربد»؛ جشنی قدیمی‌تر از بعثتِ زرتشت
  • پنجمی حسن تفتیان در تور جهانی امارات
  • اندیشکده آمریکایی بررسی کرد؛ رشد خیره‌کننده ایران در بازار تسلیحات پیشرفته جهانی
  • رشد خیره‌کننده ایران در بازار تسلیحات پیشرفته جهانی